2/22/2010

Farmers work in Summer

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Farmers work in Summer

***** Location: Japan
***** Season: Summer
***** Category: Humanity


*****************************
Explanation


Farmers are very busy planting and sowing in summer.
Check out this list for more relevant kigo.

.SAIJIKI ... HUMANITY
Kigo for Summer
 



. Planting in summer
Millet, sesame, cotton, beans, eggplants, sweet potatoes



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

kigo for early summer



kusagoe 草肥 (くさごえ) "weed fertilizer"
..... karishiki 初夏 刈敷(かりしき)
aobagoe 青葉肥(あおばごえ) green leaves as fertilizer
ryokuhi 緑肥(りょくひ)"green fertilizer"
shirojitaki 代じたき(しろじたき)
kattchiki かっちき

Weeds, especially various types of clover and green leaves were used as natural fertilizer for the fields and paddies, just before planting. Bigger plants were shredded before spreading them in the fields.

Gründünger

.................................................................................


shirokaki 代掻 (しろかき) light ploughing the fields

lit: "scratching the fields"
..... shiro kaku 代掻く(しろかく)light ploughing of the fields
..... ta kaku 田掻く(たかく)
..... ta no shiro kaku 田の代掻く(たのしろかく)

takaki uma 田掻馬(たかきうま)horse for light ploughing
..... shiro uma 代馬(しろうま)
takaki ushi 田掻牛(たかきうし)cow/bull for light plowing
..... shiro ushi 代牛(しろうし)

The fields and paddies were ploughed lightyl just before planting, after the fertilizer had been put into the fields.

I remember my neighbours all had a few cows for field work until the light maschinery for small farmers came into use.

Pflügen und Wässern eines Feldes


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


humanity kigo for mid-summer



. natane kari 菜種刈 (なたねかり)to harvest rapeseed leaves



. taue 田植 rice planting  
a KIGO list



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


humanity kigo for late summer


mizu arasoi 水争 (みずあらそい) fighting for water
mizuron 水論(すいろん)"water discussion"
mizugenka (mizu kenka) 水喧嘩(みずげんか)
mizukataki, mizu kataki 水敵(みずかたき) "enemy of my water"
Especially in the terraced rice fields, it is important that all neighbours work together to produce a good harvest and the distribution of water is a big part of the teamwork, especially during a dry spell.

. praying for rain (amagoi)


mizuban 水番 (みずばん) "water supervisor"
..... sekimori 堰守(せきもり
yomizuban 夜水番(よみずばん)watching over the water at night
mizubangoya 水番小屋(みずばんごや)hut for the water supervisor

mizu nusumu 水盗む(みずぬすむ)stealing water
mizu nusubito 水盗人(みずぬすびと)thief of water
By changing the waterways farmers try to get more water to their own fields during a dry spell.

mizu mamoru 水守る(みずまもる) protecting the water


.................................................................................


Original by zavomya.seesaa.net
Chinese character for AME, Rain
by : zavomya.seesaa.net


ameyasumi, ame yasumi 雨休み (あめやすみ)
break because of rain

ame iwai 雨祝(あめいわい)celebrating the rain
kiuyasumi, ki-u yasumi 喜雨休み(きうやすみ)
amefuribon 雨降り盆 (あめふりぼん)"O-Bon because of rain"
When it finally rained after a dry spell, farmers would pause this day and thank the deities with a simple prayer ceremony.
This feels like a happy event, like the O-Bon festival, thanks to the rain.


.................................................................................


cutting, harvesting

. hakka karu 薄荷刈る harvesting peppermint  



sedge and related kigo

Carex morrowii
suge karu 菅刈る (すげかる) harvesting sedge
suge kari 菅刈(すげかり)sedge harvest
suge hosu 菅干す(すげほす) drying sedge

watasuge 綿菅 (わたすげ ) "cotton sedge" cottongrass
Eriophorum vaginatum. Scheiden-Wollgras
. . . CLICK here for Photos !


. WASHOKU
suge chimaki 菅粽(すげちまき)rice wrapped in a sedge leaf

kigo for early summer


. sugegasa 菅笠 sedge hat
kigo for all summer  



kansuge, kan suge 寒菅 (かんすげ) sedge in the cold
kigo for all winter  


.................................................................................


sanaburi 早苗饗 (さなぶり) end of rice planting
tauejimai 田植仕舞(たうえじまい)
celebrating the end of the rice planting activities
「早上(さのぼり」
The farmers walk along the planted fields with a Shinto priest leading them in the thank-you-prayers, then have a feast and enjoy some funny performance.
. . . CLICK here for Photos !


. mushiokuri ningyoo 虫送り人形 figure "to ward off insects"
during the sanaburi rituals

.................................................................................



CLICK for more photos
takusatori 田草取 (たくさとり) weeding the fields
..... ta no kusatori 田の草取(たのくさとり)
ichibangusa 一番草(いちばんぐさ)first weeding
nibangusa 二番草(にばんぐさ)second weeding
sanbangusa 三番草(さんばんぐさ) third weeding
This was one of the hardest works for farmers, standing in the hot sun, bending deep down and walking below the rows of growing rice plants, pulling out each weed by hand. Sometimes they had to do it five times in one season.

kusatori 草取 (くさとり) weeding
kusa mushiri 草むしり(くさむしり)
josoo 除草(じょそう)
kusatorime, kusatori-me草取女(くさとりめ) women who does the weeding
In other places than the rice paddies.


josooki 除草機 じょそうき maschine for weeding
. . . CLICK here for Photos !


.................................................................................


torimochi tsuku 鳥黐搗 (とりもちつく) making birdlime

The bark of the "lime tree" , mochi no ki モチノキ(黐の木) Ilex integra, is scrapped off, soaked in water and pounded into birdlime. This is wrapped around a pole to catch birds, cicadas and other small animals.



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

kigo for all summer


kusakari 草刈 くさかり catting grass for feed
mowing
干し草を作る, cutting grass for feeding the animals, Heu machen
kusa karu 草刈る(くさかる) to cut the grass

asakari 朝草刈(あさかり)mowing in the morning
kusatorime, kusatori-me 草刈女(くさかりめ)woman doing the mowing
kusatori warawa 草刈童(くさかりわらわ)child doing the mowing

kusatoribue 草刈笛(くさかりぶえ)whistling while mowing
(sometimes to communicate with the others farther away)
kusatori uma 草刈馬(くさかりうま)horse used for cutting grass
kusatori kago 草刈籠(くさかりかご)basket for cut grass
kusatorigama 草刈鎌(くさかりがま)sickle for cutting grass

kusakariki 草刈機(くさかりき)maschine for cutting grass
Nowadays a handheld device to cut the small paths around the fields and larger parts of a garden or vegetable field.
. . . CLICK here for Photos !

kusakairgoromo 草刈衣(くさかりごろも)clothes for mowing
kusakaribune 草刈舟(くさかりぶね)boat for cutting weeds


hoshikusa 干草 (ほしくさ) hay, Heu
..... hoshikusa 乾草(ほしくさ)
kusa hosu 草干す(くさほす)to dry the hay
kariboshi 刈干(かりぼし)"cutting and drying"


aogari 青刈 (あおがり) "cuttng greens" The fresh green grass was especially used as a feed for the horses and cows.

.................................................................................


shibakari 芝刈 (しばかり) mowing the lawn
shibakariki 芝刈機(しばかりき) lawn mower

LAWN kigo in all seasons


*****************************
Worldwide use

Mongolia


Haystack is bigger than haycock. Herders cut the grass and make haycocks first. After dried haycocks, they make haystacks.

leaves of haycock
hang from the lady's hairs -
lunchtime finished


- Shared by Nadala Purevdorj -
Haiku Culture Magazine, 2013


. WKD : MONGOLIA SAIJIKI .

Haystack
© More in the WIKIPEDIA !

*****************************
Things found on the way




*****************************
HAIKU


代馬は大きく津軽富士小さし
shirouma wa ookiku Tsugaru Fuji chiisashi

the ploughing horses
are so big, Tsugaru Fuji
is so small


Takahama Kyoshi



A haiku stone is at the shrine Saruga Jinja 猿賀神社 in Aomori, Hirakawa village. Kyoshi visited here in 1939. The stone memorial was erected in 1962.

Tsugaru Fuji is the local name for mount Iwaki San 岩木山.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


早苗饗や髪撫でつけし日焼妻

sanaburi ya kami nadetsukeshi hiyakezuma

rice planting is over ...
my sunburnt wife
combs her hair


Takano Sujuu (Takano Suju)
高野素十 (1893 - 1976)



*****************************
Related words

***** Farmers Work in All Seasons
and
more farm work done in summer

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

3 comments:

sakuo said...

Gabi様、本当に田植え行事を教えて頂き感謝しています。

早苗饗や髪撫でつけし日焼妻

この俳句を読んだ時、何故か涙が出ました。
早苗饗の映像もとても良かったですよ。

中村作雄

Gabi Greve said...

よかったよかった、Sakuo さん。

anonymous said...

> Beautiful
> Thank you Gabi san.